轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò)媒體
轉(zhuǎn)載請注明原作者來源
許多人經(jīng)歷證明,新移民找工過程中,海外資歷不被承認(rèn)是最大挑戰(zhàn),其次說英語有口音也會影響找工成功概率,只是不那么明顯罷了。
CBC新聞報導(dǎo),2014年,有15年豐富IT工作經(jīng)驗的 Sandeep Gupta 移民加拿大并定居多倫多。
登陸后到處發(fā)簡歷找工作,隨后收到幾個回復(fù),但在第二輪電話面試中,他隱約感到,對方一聽他口音,就發(fā)現(xiàn)他不是本地人,隨后感覺對話開始有點冷場,讓他有些不知所措。
口音歧視違反人權(quán)法維權(quán)人士認(rèn)為,雇主因求職人有口音不予錄用這一做法,違反《安省人權(quán)法案》(OHRC)。
OHRC雖未明確口音屬歧視,但明確不能因祖輩、少數(shù)族裔、出生地或種族等原因搞歧視,而口音和這些是息息相關(guān)的。
人權(quán)法律支援中心(HRLSC)律師法 Grace Vaccarelli 女士說,不能因口音搞歧視,某人勝任某個工作,口音就完全不是問題,之間沒有灰色地帶。
通常人們說有口音,其實背后真正意思是說此人是從其它地方來的。
安省到底有多少口音歧視事件,目前尚無準(zhǔn)確數(shù)字統(tǒng)計,但有幾起記錄事件可查。
其中安省人權(quán)法庭(HRTO)記錄顯示,一名華人因出生地背景(延伸講就是口音)被解雇,雇主被判向當(dāng)事人支付11個月工資損失和1.5萬賠償。
當(dāng)事人如認(rèn)為口音導(dǎo)致找工被拒或被解雇,可提出人權(quán)投訴,對此雇主必須提供解釋。
Vaccarelli說,這種情況下,雇主不能只說溝通有問題,或口音有問題,而要準(zhǔn)確無誤證明當(dāng)事人無法正常工作。
即使口音有問題,多數(shù)情況下有口音根本不影響工作。
雇主需要教育就業(yè)與培訓(xùn)顧問 Pedro Monteros 來自厄瓜多爾,1987年移民加拿大,說英語帶厄瓜多爾口音,對此他不僅從不掩飾,還深以為自豪。
Monteros說,雇主通常會回避有口音的求職人,借口是口音會阻礙溝通和交流,或崗位要求大量客戶和公共互動和溝通(有時候只是個單純借口)。
曾經(jīng)有一個雇主擔(dān)心,公司有口音的員工太多,會讓公司業(yè)務(wù)看起來像是針對少數(shù)族裔人群。
他說,有些雇主口音歧視很明顯,有些會在話語之間暗示出來。
實際上,口音根本不是問題,有問題的是雇主,雇主人為的給自己設(shè)置這樣一個難題,不去完全看求職人本身的技能,卻去糾結(jié)口音或語言這樣的小問題。
隱性偏見培訓(xùn)是關(guān)鍵Ryerson University(懷雅遜大學(xué))的 Ted Rogers管理學(xué)院人力資源學(xué)副教授 Rupa Banerjee 說,加拿大接受移民人口中,多數(shù)為技術(shù)或經(jīng)驗類移民,語言和技能都已經(jīng)經(jīng)過嚴(yán)格篩選,來加后本可直接就業(yè),但來加后,這些人發(fā)現(xiàn),不僅原來資歷和技能得不到認(rèn)可,口音也成為求職過程中的一大攔路虎。
Banerjee說,許多新移民訴苦說,自己英語水平本來不錯,卻因口音問題,感覺自己不會說英語,這一現(xiàn)象本身就和種族偏見和成見有關(guān)。
雇主聽到有人這么說,就更有借口不聘用這些人。
他還說,企業(yè)和機(jī)構(gòu)管理層也得注意自身這種隱性歧視,希望隨著加拿大日益多元化,可以日益普及防止這種隱性歧視和偏見的教育。
【版權(quán)聲明】本文由本微信公眾號管理員綜合整理自網(wǎng)絡(luò)公開發(fā)布的文章,著作權(quán)屬原作者所有。
如涉嫌侵權(quán),請原作者聯(lián)系管理員刪除文章以制止侵權(quán)。
本公眾號發(fā)布的內(nèi)容(包括原創(chuàng)及轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng)的文字,圖片等資料)知識產(chǎn)權(quán)歸作者所有。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1