“閱讀是成功習得第二語言的最佳路徑”。輸入的語言材料越有趣、越有關聯,學習者就會在不知不覺中習得語言。這也是新SAT改革的原因之一。
然而,中國的學生在學習SAT時卻常常本末倒置,這也造成大部門學生可能有1w+的詞匯量,而在閱讀外文期刊時還是會遇到困難。
testyourvocab.com做過一次針對美國人完整的詞匯量調查,就是下面這張圖:

閱讀對詞匯量增長的影響答案很明顯了吧,同是15歲的青少年:
適量閱讀的人有18000的單詞儲備,相當于3倍的六級詞匯量,比不怎么閱讀的人高了整整50%!
那我們中國學生的英文閱讀量怎么樣啊?呵,除了教材和試卷,很多人連中文課外書都不怎么碰,更別提英文原版書了。據相關機構統計:
- 93%的中國學生學過英語
- 只有3%能無障礙閱讀英文書籍和期刊
另外,長期閱讀也對我們積累單詞有潛移默化的作用,數據顯示,每天多閱讀幾分鐘,長期堅持,聚沙成塔,所產生的效果是十分驚人的。
大部分學生每天閱讀少于15分鐘,在完成中學學業之后,他們在閱讀中讀到的總詞匯是150萬個。
雖然這個數字聽上去也非常可觀,可是對比一下每天閱讀30分鐘的學生,他們最終接觸到1370萬個詞匯,幾乎是每天僅僅閱讀15分鐘學生的9倍。
當然對于即將要出國的學生來說,搞定SAT考試也是當務之急,如何又能兼顧到閱讀和考試呢?
這里給大家整理了美國大學理事會(College Board)推薦的美國初、高中學生101本必讀書目,眾所周知,SAT就是College Board負責開展的,因此College Board推薦的書單各位家長和考生一定要重視起來。
另外,我們還在書目中附上了Lexile閱讀難度分級。Lexile是全美最通用的閱讀能力和圖書分級系統,有利于考生有效選擇補充讀物,循序漸進地提高閱讀能力。
我們應該選擇比自己水平高那么一點兒的材料內容,這樣既能有所提高,又不至于讓學習內容跨度過大、晦澀難懂。
以Lexile分級為例,如果孩子目前只能勉強讀懂680L級別的《夏洛特的網》(Charlotte’sWeb),那非要去啃990L級別的《雙城記》(ATale of Two Cities)就很能事倍功半,還會挫傷孩子學習的積極性。
列一張Lexile根據年級的閱讀分級表,大家可以先有點兒直觀的認識:

下面是CB強烈推薦的101本課外讀物:
| 作者 | 書名 | 中文名 | Lexile |
| -- | Beowulf | 貝奧武甫 | n/a |
| Achebe, Chinua | Things Fall Apart | 瓦解 | 890L |
| Agee, James | A Death in The Family | 家中喪事 | 1020L |
| Austen, Jane | Pride and Prejudice | 傲慢與偏見 | 1100L |
| Baldwin, James | Go Tell It on the Mountain | 高山上的呼喊 | 1030L |
| Beckett, Samuel | Waiting for Godot | 等待戈多 | n/a |
| Bellow, Saul | The Adventures of Augie March | 奧吉瑪琪歷險記 | 1040L |
| Bronte, Charlotte | Jane Eyre | 簡愛 | 890L |
| Bronte, Emily | Wuthering Heights | 呼嘯山莊 | 880L |
| Camus, Albert | The Stranger | 局外人 | 880L |
| Cather, Willa | Death Comes for the Archbishop | 大主教之死 | 1150L |
| Chaucer, Geoffrey | The Canterbury Tales | 坎特伯雷故事集 | n/a |
| Chekhov, Anton | The Cherry Orchard | 櫻桃園 | n/a |
| Chopin, Kate | The Awakening | 覺醒 | 960L |
| Conrad, Joseph | Heart of Darkness | 黑暗之心 | 1050L |
| Cooper, James Fenimore | The Last of the Mohicans | 最后的莫希干人 | 1350L |
| Crane, Stephen | The Red Badge of Courage | 紅色英勇勛章 | 900L |
| Dante | Inferno | 神曲-地獄篇 | n/a |
| de Cervantes, Miguel | Dan Quixote | 堂吉訶德 | 1500L |
| Defoe, Daniel | Robinson Crusoe | 魯濱遜漂流記 | 1070L |
| Dickens, Charles | A Tale of Two Cities | 雙城記 | 990L |
| Dostoyevsky, Fyodor | Crime and Punishment | 罪與罰 | 990L |
| Douglass, Frederick | Narrative of the Life of Frederick Douglass | 一個美國黑奴的自傳 | 1080L |
| Dreiser, Theodore | An American Tragedy | 美國的悲劇 | 1240L |
| Dumas, Alexandre | The Three Musketeers | 三個火槍手 | 960L |
| Eliot, George | The Mill on the Floss | 弗洛斯河上的磨坊 | 1240L |
| Ellison, Ralph | Invisible Man | 隱身人 | 950L |
| Emerson, Ralph Waldo | Selected Essays | 愛默生散文精選 | n/a |
| Faulkner, William | As I Lay Dying | 我彌留之際 | 870L |
| Faulkner, William | The Sound and the Fury | 喧嘩與騷動 | 870L |
| Fielding, Henry | Tom Jones | 湯姆瓊斯 | 1360L |
| Fitzgerald, F. Scott | The Great Gatsby | 了不起的蓋茨比 | 1070L |
| Flaubert, Gustave | Madame Bovary | 包法利夫人 | 1030L |
| Ford, Madox Ford | The Good Soldier | 好兵 | 1040L |
| Goethe, Johann Wolfgangvon | Faust | 浮士德 | n/a |
| Golding, William | Lord of the Flies | 蠅王 | 770L |
| Hardy, Thomas | Tess of the d’ Urbervilles | 苔絲 | 1160L |
| Hawthorne, Nathaniel | The Scarlet Letter | 紅字 | 1340L |
| Heller, Joseph | Catch 22 | 第22條軍規 | 1140L |
| Hemingway, Ernest | A Farewell to Arms | 永別了,武器 | 730L |
| Homer | The Iliad | 伊利亞特 | n/a |
| Homer | The Odyssey | 奧德賽 | n/a |
| Hugo, Victor | The Hunchback of Notre Dame | 巴黎圣母院 | 1340L |
| Hurston, Zora Neale | Their Eyes Were Watching God | 凝望上帝 | 1080L |
| Huxley, Aldous | Brave New World | 美麗新世界 | 870L |
| Ibsen, Henri | A Doll’s House | 玩偶之家 | n/a |
| James, Henry | The Portrait of a Lady | 一位貴婦人的畫像 | 1020L |
| James, Henry | The Turn of the Screw | 螺絲在擰緊 | 1140L |
| Joyce, James | A Portrait of the Artist as a Young Man | 一個青年藝術家的畫像 | 1120L |
| Kafka, Franz | The Metamorphosis | 變形記 | 1320L |
| Kingston, Maxine Hong | The Woman Warrior | 女戰士 | 880L |
| Lee, Harper | To Kill a Mockingbird | 殺死一只知更鳥 | 870L |
| Lewis, Sinclair | Babbitt | 巴比特 | 1110L |
| London, Jack | The Call of the Wild | 野性的呼喚 | 1120L |
| Mann, Thomas | The Magic Mountain | 魔山 | 1350L |
| Marquez, Gabriel Garcia | One Hundred Years of Solitude | 百年孤獨 | 1410L |
| Melville, Herman | Bartleby the Scrivener | 文書巴特爾比 | n/a |
| Melville, Herman | Moby Dick | 白鯨記 | 1200L |
| Miller, Arthur | The Crucible | 薩勒姆的女巫 | 1320L |
| Morrison, Toni | Beloved | 寵兒 | 870L |
| O’Connor, Flannery | A Good Man is Hard to Find | 好人難尋 | n/a |
| O’Neill, Eugene | Long Day’s Journey into Night | 長夜漫漫路迢迢 | n/a |
| Orwell, George | Animal Farm | 動物農場 | 1170L |
| Pasternak, Boris | Doctor Zhivago | 日瓦戈醫生 | 1010L |
| Plath, Sylvia | The Bell Jar | 鐘形罩 | 1140L |
| Poe, Edgar Allan | Selected Tales | 愛倫坡短篇小說選 | n/a |
| Proust, Marcel | Swann’s Way | 追憶似水年華 | n/a |
| Pynchon, Thomas | The Crying of Lot 49 | 拍賣第49批 | 1060L |
| Remarque, Erich Maria | All Quiet on the Western Front | 西線無戰事 | 830L |
| Rostand, Edmond | Cyrano de Bergerac | 大鼻子情圣 | n/a |
| Roth, Henry | Call It Sleep | 就說是睡著了 | n/a |
| Salinger, J.D. | The Catcher in the Rye | 麥田守望者 | 790L |
| Shakespeare, William | Hamlet | 哈姆雷特 | n/a |
| Shakespeare, William | Macbeth | 麥克白 | n/a |
| Shakespeare, William | A Midsummer Night’s Dream | 仲夏夜之夢 | n/a |
| Shakespeare, William | Romeo and Juliet | 羅密歐與朱麗葉 | n/a |
| Shaw, George Bernard | Pygmalion | 皮格馬利翁 | n/a |
| Shelley, Mary | Frankenstein | 弗蘭肯斯坦 | 1170L |
| Silko, Leslie Marmon | Ceremony | 典儀 | 890L |
| Solzhenitsyn, Alexander | One Day in the Life of Ivan Denisovich | 伊凡杰尼索維奇的一天 | 900L |
| Sophocles | Antigone | 安提戈涅 | n/a |
| Sophocles | Oedipus Rex | 俄狄浦斯王 | n/a |
| Steinbeck, John | The Grapes of Wrath | 憤怒的葡萄 | 680L |
| Stevenson, Robert Louis | Treasure Island | 金銀島 | 1070L |
| Stowe, Harriet Beecher | Uncle Tom’s Cabin | 湯姆叔叔的小屋 | 1050L |
| Swift, Jonathan | Gulliver’s Travels | 格列弗游記 | 1210L |
| Thackeray, William | Vanity Fair | 名利場 | 1270L |
| Thoreau, Henry David | Walden | 瓦爾登湖 | 1340L |
| Tolstoy, Leo | War and Peace | 戰爭與和平 | 1240L |
| Turgenev, Ivan | Fathers and Sons | 父與子 | n/a |
| Twain, Mark | The Adventures of Huckleberry Finn | 哈克貝利費恩歷險記 | 990L |
| Voltaire | Candide | 老實人 | 1110L |
| Vonnegut, Kurt Jr. | Slaughterhouse-Five | 第五號屠宰場 | 850L |
| Walker, Alice | The Color Purple | 紫色 | 670L |
| Wharton, Edith | The House of Mirth | 歡樂之家 | 1230L |
| Welty, Eudora | Collected Stories | 尤多拉韋爾蒂全集 | 980L |
| Whitman, Walt | Leaves of Grass | 草葉集 | n/a |
| Wilde, Oscar | The Picture of Dorian Gray | 道林格雷的畫像 | 920L |
| Williams, Tennessee | The Glass Menagerie | 玻璃動物園 | n/a |
| Woolf, Virginia | To the Lighthouse | 到燈塔去 | 1030L |
| Wright, Richard | Native Son | 土生子 | 700L |
最后,我們給大家分享一下Willey老師的英文原版經典小說閱讀策略,簡稱“四遍閱讀法”:
第一遍,中文譯本。用兩周時間,把英文經典原版小說的中文譯本讀完,體會人物特征、人物關系、故事情節、矛盾高潮,同時勾選不少于30%的喜愛章節,為后期英文閱讀做準備。具體章節因人而異,不強求。
(譯林出版社、上海譯文出版社、中華書局、人民文學出版社、外研社等,是品質保證。)
第二遍,書評。中文譯本讀完后,馬上去網絡上搜索查看,不少于五篇書評,幫助學生深度理解。外行看熱鬧,內行看門道。熱鬧即“情節”,門道即“人性”。
文學的終極目標,就是對人性的挖掘和極致體驗。看《大話西游》,看一遍哭一遍的人,才是活明白的人。
第三遍,英文原版。用一周時間,對照自己之前的中文譯本勾選章節,閱讀相應的英文原版章節即可。原版小說,讀30%的精華內容,足夠了。
第四遍,讀后感,三稿起步。前三遍閱讀,是輸入;最后一遍,是輸出。輸入和輸出同等重要。人非草木,豈能無情。小說看過三遍,還無話可說的人,就不用出國受罪了。
讀后感,建議用中文寫,還是那句話,在西文無法達到母語水平時,先用中文完成思維方式和語言表達的訓練過程。
----本文整理自網絡

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1