表白中國
我對你的愛 都在這些故事里......
2019年10月1日是中華人民共和國成立70周年華誕。古老而現(xiàn)代的中國,正以日新月異的速度繁榮發(fā)展。值此佳節(jié)盛會,清華附中國際部的莘莘學(xué)子用心打造了“我與中國”主題系列作品,表白對于中國真誠的熱愛,為新中國成立70周年獻上深切的祝福。
China is booming at an accelerated rate. October 1st, 2019 marked the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. To celebrate it, the students from THIS have created a series of works on the theme of ‘Me & China’, expressing their sincere love and blessing for China.
“我與中國”主題系列作品由清華附中國際部執(zhí)行校長李文平女士發(fā)起,與中文組反復(fù)斟酌和籌備后,在國慶長假前夕統(tǒng)一布置給全校同學(xué),其中包括觀看閱兵、采訪親人以及形式多樣的自由創(chuàng)作。而假期還沒結(jié)束,老師們的郵箱里就收到了一份份認(rèn)真的采訪、一篇篇真誠的文字、一幅幅精美的畫作……這篇推送將對同學(xué)們精彩的作品進行展示,讓我們一同走近清華附中國際部的中國情懷。
This whole activity was initiated by the executive principal of THIS and was arranged by the THIS Chinese department, in which the students were suggested to watch the military parades on the National Day, interview their relatives, and create various forms of works freely. Now we would like to present the brilliant works in this article, to showcase the love for China from THIS students.
注意!前方一大波圖文來襲!
Here comes a ton of words and pictures!
壹
觀看閱兵
感受“中國氣魄”
在“我與中國”主題系列作品中,老師們特意為同學(xué)們布置了兩項特別的任務(wù),其中第一項就是觀看10月1日早上盛大的閱兵典禮,感受最為直觀的“中國氣魄”。很多同學(xué)也在觀看過后難掩激動的心情,提筆寫下觀后感,表達(dá)著閱兵帶給自己的震撼與感動。
After watching the great military parades on National Day, in which the most impressive ‘China Spirit’ was shown, many students felt excited and expressed their feelings in the articles.
看著一個個方陣的走過——女兵、武裝部隊、空軍、海軍、陸軍、野戰(zhàn)部隊,每一個方陣都展現(xiàn)了中國軍人的颯爽英姿,我為自己的祖國有他們的守護而自豪。看著一個個重武器出現(xiàn),看著飛機飛過頭頂?shù)乃{(lán)天,我才明白,我們國家的綠水青山、藍(lán)天白云,都是因為他們守護著我們,我為我的祖國擁有世界高端武器感到自豪。中國在向全世界展示,現(xiàn)在的中國發(fā)生了史詩般的進步。如今的盛世中國,我們?yōu)橹院馈?/p>
——G6 景思涵 Yolanda Jing
整個閱兵游行都令人感到鼓舞和激動,但是在其中最讓我印象深刻的還是軍人們的精神面貌,在習(xí)近平主席乘車檢閱軍隊時就可以看到。有的軍人雖然穿著厚重的夾克、鞋子和手套,但一排里面,沒有一個人是手上有小動作或看向其他地方,甚至連眨眼的都沒有。后來走到天安門前也是,無論是踏步,轉(zhuǎn)頭,還是敬禮,都統(tǒng)一得像一個人一樣。這樣整齊的隊形,反映出了中國軍隊的堅韌不拔和訓(xùn)練有素。
——G7 王道明 Daoming Wang
白巖松在采訪里說道,90后和00后之所以如此重視這次七十周年國慶,是因為這是在屬于他們的時代里時間剛好的一次盛大慶典。是啊,十年前我們太小,懵懵懂懂,而十年后的今天,恰好在正值青春年少意氣風(fēng)發(fā)的時刻領(lǐng)略了祖國的繁華景象,怕是這一生都會牢牢記在心里……中國擁有今天這幅盛世景象,離不開每一位為國家效力的軍人和管理人員。看著他們整齊劃一地走方陣,聽著女兵們清脆又響亮的口號聲,鏡頭掃過各種高級武器、洲際導(dǎo)彈、空地導(dǎo)彈、令我久久無法回神,這就是所謂的中國式浪漫吧。
——G12 李三妮 Sunny Li
貳
訪談尋根
傳承“中國記憶”
對于三年級到十二年級的同學(xué)們,還有第二項特別的任務(wù):采訪自己的祖輩和父輩,了解親人們難忘的“中國記憶”。國際部大部分同學(xué)的祖輩、父輩都在中國出生、長大,見證了中國發(fā)展過程中的篳路藍(lán)縷,更隨著祖國騰飛實現(xiàn)了更好的個人發(fā)展。上一代人對這個國家的深情與寄望,讓同學(xué)們對自己正在生活的這片土地有了更深的認(rèn)識。
Students from G3 to G12 also interviewed their parents and grandparents about their unforgettable ‘Chinese memories’. For most of the students at THIS, their parents and grandparents were born and raised in China. They have experienced the hard times in days gone by but told how much has been achieved along with the rising of the country. In the interviews, they told the students about their affection and hope for an even better future for this country.
母語采訪
問:您為今年的建國七十周年慶典付出了些什么?
答:公司參與本次國慶安保活動,防止有人利用無人機在慶典上搞破壞。為了這項任務(wù),我們整整工作了8個月。最后這30天,大家都是24小時待命,起早貪黑,基本見不到孩子。盡管如此,我仍感到非常榮幸能在自己的崗位上為閱兵做出貢獻。
——G6 宋奕南 Mason Song 采訪媽媽
問:隨著中國的發(fā)展,您的生活發(fā)生了怎樣的變化?
答:我們的生活里出現(xiàn)了很多“第一個”。我家的第一臺電視是我爸和我媽自己按照電路圖組裝的。小到每一個電阻,電容,大到顯像管都是爸媽親自選購,焊接組裝的。在今天看來,那簡直就是件藝術(shù)品。……我家的第一對沙發(fā),也是自制的。車間的工人叔叔很能干,幫爸爸組裝沙發(fā)的木架和彈簧,媽媽親自縫制沙發(fā)布套。我記得那是一對綠色條紋的漂亮的沙發(fā)。……再后來,有了第一臺錄音機,第一部電話……越來越多的“第一個”在我的生活里出現(xiàn),人們的生活越來越豐富多彩。
——G7 張寶澄 Aldo Zhang 采訪媽媽
問:隨著中國的發(fā)展,您的生活發(fā)生了怎樣的變化?
答:中國的經(jīng)濟自由發(fā)展,讓人民的生活更富裕。還有就是中國在3G(TD-WCDMA)致力于國際標(biāo)準(zhǔn),成就了4G的蓬勃發(fā)展,更為全球的5G奠定了良好的基礎(chǔ)。
問:您對中國的未來有什么樣的愿景?
答:從科技強國、經(jīng)濟強國,進而能夠濟弱扶傾,共創(chuàng)世界和平。
問:您覺得中國美在哪里?
答:中國有中庸之道,還有一顆質(zhì)樸的仁道之心。
——G7 張守柔 RoRo Chang 采訪爸爸
問:您對中國印象最深刻的地方是什么? 答:我對中國印象最深刻的地方是,改革開放40年來中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展,特別是金融系統(tǒng)里面信用體系的建立。上個世紀(jì)九十年代的時候,我第一次去美國,看到美國人消費時是使用信用卡支付覺得很新鮮。可是現(xiàn)在呢,我們已經(jīng)跨越式發(fā)展到了使用微信支付。在當(dāng)前的移動互聯(lián)網(wǎng)時代,中國的支付信用體系飛速地地建立起來,并被廣泛地應(yīng)用在我們?nèi)粘I钪械母鱾€方面。我們的信用支付和結(jié)算系統(tǒng)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)比歐美國家先進很多。
——G10 智子 Caron Zhang 采訪媽媽
非母語采訪
一些來自海外的家長也為孩子講述了自己與中國之間的故事,更提到了這個國家對他們獨特的吸引力。正是家長們與中國的不解之緣,促使他們的孩子來到清華附中國際部,更近距離地感受著中國文化的魅力。
Some parents from other countries told different kinds of stories; but all told about how they were attracted to living in China. The fantastic history of China is also one of the reasons they chose to send their children to THIS.
問:給我們講一個你和中國之間的故事吧?
答:我可以告訴你我和我的家人們是如何搬到中國來居住的。我的丈夫一直為中國著迷,當(dāng)我初識他時,他剛從中國旅行回來。我們結(jié)婚后,他總是告訴我一定要去中國看看,他希望我們有一天能在那里住下。所以在2004年的一月,當(dāng)我們的女兒比安卡只有十八個月大,我的肚子里懷著她的弟弟馬克斯的時候,我們來到了中國。我們在北京市中心選了一家賓館,我們用著我們笨拙的漢語,去看了一些北京的旅游勝地,傍晚我們會在胡同中閑逛,然后找一家當(dāng)?shù)氐牟蛷d吃晚飯……我們愛上了這里的人、生活方式和文化,一年又一年過去了,中國不再是我們的“暫居地”,這里成為了我們的家。
——G11 [澳大利亞]比安卡
Fonti Bianca Mary Rose采訪媽媽
問:請您講述一個您和中國的故事。
答:我一來到中國的時候,我的發(fā)音特別不標(biāo)準(zhǔn)。在馬來西亞,全部人講話都是那樣,有一點的廣東、福建腔。我一來到中國以后,我就說一句話然后他們就立刻問我我是不是廣東人、福建人、香港人、臺灣人……這樣讓我感覺中國有那么多不同的地方,竟然不同的中文發(fā)音都能猜是從哪里來的!
——G9 [馬來西亞]曾寜慧 Josephine Chun
叁
多彩呈現(xiàn)
講述“中國故事”
和家長們相比,同學(xué)們對于中國的感情或許還很單純,但更因單純而至誠。自由創(chuàng)作環(huán)節(jié),同學(xué)們自選了多種多樣的藝術(shù)形式,例如:寫作、漫畫、攝影、攝像、制作書簽……講述著以“我與中國”為主題的美好故事。在充分展現(xiàn)才藝與個性的同時,也讓我們看到了國際部同學(xué)們對于中國生活的細(xì)致觀察、對于中國文化的強烈認(rèn)同。
Compared to their parents, young students have simpler but sincere affection for China. In the creative production part, students have chosen various art forms to tell the stories of ‘Me & China’, such as writing, painting, photography and making bookmarks. The works collectively display a recognition of cultural identity and reflect the harmony of living in China.
書寫“中國故事”
抒發(fā)對于中國的情感,中國文字自然是最重要的載體。在中文寫作中,同學(xué)們以“我手寫我心”,或記敘著自己在中國生活和學(xué)習(xí)中文時的心路歷程,或即興創(chuàng)作,寫下了優(yōu)美的詩篇。
Some students wrote about their experiences of living in China and learning Chinese, and even created beautiful poems.
我13歲的時候和家人一起搬來北京,讀清華附中國際部的八年級。……到了北京之后,我活動的范圍擴大了許多,我會去周邊的地方滑雪,也跟著同學(xué)們?nèi)チ撕眯┑某鞘杏螌W(xué),到好些的地方參加辯論賽。北京也有很多我喜歡的美食。烤魚、烤肉、烤鴨、烤羊腿兒。我在北京的同學(xué)們大部分都和我一樣,說英文還有普通話。
慢慢地,我喜歡上了北京。要是霧霾少一點,冬天不那么干,那么冷,就完美了。今年國慶是70周年大慶。在北京,我感受得到大家的歡欣、團結(jié)。
——G12 張涵 Joseph Zhang
我曾以為這個時代拋棄了個人英雄,也拋棄了浪漫主義,而此時發(fā)現(xiàn),這是個最需要英雄的時代,而成就自我的同時也做時代的齒輪,怎可謂不浪漫;我曾經(jīng)覺得“愛國”虛無縹緲且難以言表,而忽然從這三個人物中發(fā)現(xiàn),推動時代滾滾前進,便已經(jīng)是最切實最被需要的愛,而大愛無聲。“國”追根揭底還是源植于“人”,成就自己,不負(fù)際遇,也就成就了國家,成為了最浪漫的“愛國者”。
——G11 白小舟 Natalie Bai
在我四歲多的時候,我的記憶里只有3種國家,中國,美國,和外國。當(dāng)時的我實在不是很聰明,盡管我媽一直在教我各種國家,但是我記著的少之又少,當(dāng)時偷懶的理由便是我都沒去過,又何談見過。我媽聽到這話的時候,神色黯然了很多,她說:“淼淼啊,你會見到的,我一定會帶你見到的”。我媽又想了想,說:“你別學(xué)那么多了。你就記住,除了中國以外的國家叫外國就行。”我依稀記得自己當(dāng)時回媽媽的話,“為什么中國不是外國?”她好像笑了笑,又說了什么,但是我現(xiàn)在知道了:中國不可能是外國,外國也不可能是中國。
畢竟,這兩個字刻進了我的血脈,成為了我的信仰。
——G8 張?zhí)靸x Nancy Zhang
當(dāng)我看到氣勢如虹的閱兵,
當(dāng)我看到人們發(fā)自內(nèi)心的笑容,
我似乎被某種東西觸動了,
突然明白了老師逼我們背的詩詞,
還有那些經(jīng)典的課文。
像是有一只手,
輕輕地?fù)荛_了眼前的迷霧,
讓我感受到了我和中國的聯(lián)系。
我的心就像是廣場上的鴿子,
無論飛多遠(yuǎn)還是能回到自己的家。
我終于明白了,
中國就是我心靈的家。
——G7 李安哲Andrew Li
圖說“中國故事”
除了寫作之外,同學(xué)們還選擇了更多具有創(chuàng)意的藝術(shù)形式,以最直觀的視覺效果敘說自己的中國故事。漫畫、攝影、刮畫、繪本……在色彩與光影的變幻當(dāng)中,描繪著無數(shù)動人的風(fēng)景。
In this part, students told ‘China stories’ in more visual ways, portraying the beauty of China in light and colors.
漫畫Cartoons
G8 陳姝羽 Sylvia Chen
G9 尹天成 Victor Yin
G9 張攸同 Ivy Zhang
G10 曹永智 Ivy Cho
G9 李睿芳 Raina Li
G10 李甜甜 Olivia Li
G11 王鴿歌 Olivia Wang
攝影Photography
G6 任正衡 Jacob Ren
G8 谷多多 Kira Gu
G9 趙葉城 Ava Zhao
刮畫Scratch Paintings
G1陳長治Jayden Chen
G1 袁北Aubrey Yuan
書簽Bookmarks
小學(xué)的同學(xué)們還制作了以紅色為主題色、帶有中國元素的書簽,上面寫著對于中國的祝福。
Primary School students also made bookmarks with red as the main colour and Chinese elements, conveying their blessings to China.
G2 張厚潤 Matthew Zhang
G2 崔天淏 Eason Cui
影像“中國故事”
有些同學(xué)還精心剪輯了視頻,甚至親身出鏡,展示出中國在自己心中最美的一面。
Some students made videos in order to showcase their understanding of Chinese life and culture.
少年中國說|G2崔雨宸Darin Cui
Marching Forward|G8 徐文質(zhì) Oscar Tsui
從同學(xué)們的作品中可以看到,中國文化是博大精深的中國漢字,是在華夏土地上的駐足流連,是對中國美食的入口難忘,看似日常,卻無不承載著怏怏五千年的歷史積淀,成為我們寶貴的精神財富。而對中國的愛,是對盛世華誕的贊美與祝福,是民族身份里的文化基因、來自祖輩父輩的殷切家語,也是日新月異的美好生活中點點滴滴的感動。在這次“我與中國”系列作品的創(chuàng)作中,清華附中國際部的同學(xué)們通過自己的方式,了解著這個國家的高速發(fā)展與文化底蘊,感受著自己心中早已刻下的中國印記。
In these works, Chinese culture is conveyed in the special Chinese characters, sceneries, food and depictions of daily life. This a blend of historical richness and modern understanding. The great anniversary sparks a love for history of China but also an appreciation for national identity; from the big things that make us happy to the little things in our daily life. Throughout this activity, the students in THIS have grown in that appreciation and seem more grateful for all they have as Chinese people.
國慶70周年盛典落幕,新中國將走向更加光輝的未來。而對于這些稚氣未脫的孩子、朝氣蓬勃的少年來說,明天同樣無比美好。相信無論走到哪里,對中國的愛會成為每個同學(xué)心中溫暖而有力的精神支柱,文化的紐帶會將我們與中國緊緊相連。
No matter where the students in THIS go, the love for China will be a warm and strong support in their heart, and the power of culture can link them with China for all time.
作者Written| Yuan Zhou
編輯Edited| Hanyin Song
審核Audited| Jeff Joyce, Toni Dong, Lan Yi,Wenping Li
◆清華附中國際部是依托清華大學(xué)而建立的一所滿足我國海歸人員子女就學(xué)需求的國際學(xué)校,招收外國籍及港澳臺地區(qū)的學(xué)生。我校位于美麗的圓明園旁的百年名校清華附中校園內(nèi)。
◆清華附中國際部致力于提供中西合璧的優(yōu)質(zhì)教育,中英文并重。招生對象為1-12年級的學(xué)生,小學(xué)學(xué)段為1-5年級,初中為6-8年級,高中為9-12年級。
◆清華附中國際部中英文并重,注重中西文化的融合。我們的使命是培養(yǎng)根植于中國文化、具有獨立思考能力及創(chuàng)新精神的國際化杰出人才。
◆招生咨詢電話:010-62771477/010-62797000
Tsinghua International School (THIS) was established by Tsinghua University a decade ago. It is an international school that seeks to meet the educational needs of Chinese overseas returnees’ children. It recruits students residing in or intending to reside in Beijing from foreign nationalities, Hong Kong, Macao and Taiwan. THIS is located in the century-old Tsinghua High School, next to the beautiful the Old Summer Palace.
THIS strives to provide a high quality education, combining Eastern and Western cultures, promoting Chinese and Western values. THIS enrolls students from grades 1 to 12. The primary school consists of grades 1-5, junior high school includes grades 6-8, and senior high school covers grades 9-12.
The mission of THIS is to cultivate students among international elites who are rooted in both Chinese and Western cultures, have independent thinking abilities, and an innovative spirit. THIS educates multicultural students, preparing them with 21stCentury Skills. THIS adheres to the core values of collaboration, cultural diversity, engagement, discovery, and Tsinghua Spirit as it develops creative, bilingual, and innovative lifelong learners.
For admissions inquiries please call: 010-62771477/010-62797000

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1