如今的國際學校大多把“走向世界”和“做世界公民”奉為圭臬,家長們也希望孩子們能在國際學校中開發(fā)潛力,以漢語和英語為“雙母語”接軌世界,擁有更多元的價值觀,而不是囿于應(yīng)試教育的智力沙漠中。
固然,在雙語教學的環(huán)境下,孩子的語感,尤其是英語語感,會數(shù)倍于義務(wù)教育下的孩子的——無論是在口語上還是聽力中,都不在話下。
但這種優(yōu)勢是有邊界的:這種語感優(yōu)勢通常僅限于日常詞匯(2000-5000 左右)。
隨著孩子越來越大,到了中高年級,他們就會漸漸發(fā)現(xiàn),自己引以為傲的語感,驟然失靈——不再是英語提分的殺手锏。
中高年級強調(diào)的閱讀和寫作兩大學術(shù)能力,它們都要要求孩子有足夠的詞匯量去理解材料或者表達觀點。而詞匯量的差距,是很難靠語法進行彌補的。
在本篇文章中將詳細地闡述:為什么語感不等于英語能力。
以下是本文的摘要:
為什么說詞匯量才是英語能力的體現(xiàn)?
國際學校的孩子詞匯量低,會遇到哪些問題?
大部分孩子背單詞的方法都是錯誤的
怎樣才是正確地學習單詞的方式?
一個孩子的英語能力如何,最直觀的其實是寫作。但是因為改卷老師的主觀性干擾,或者題材的偶然性導(dǎo)致學生不穩(wěn)定發(fā)揮,導(dǎo)致寫作很難作為一個穩(wěn)定的評估方式。也正是因為這個問題,國外許多英語學習專家,將測試的指標換成了更加穩(wěn)定的詞匯量。詞匯量也因此成為了我們標化測試的第一步。
詞匯量是學生智力、理解力、記憶力、專注力、閱讀量以及他從學校和家庭得到的輸入和滋養(yǎng)——所有這些因素的綜合反映。
芝加哥大學的 Dana Suskind 博士發(fā)起“3000萬單詞”倡議(30 million Words Initiative)——大量研究發(fā)現(xiàn)中產(chǎn)以上家庭孩子聽到的單詞量比低收入家庭多 1500萬 ,比福利家庭高出 3000萬 。蘇格蘭一項針對 14000 名學生的調(diào)查結(jié)論類似:大學學歷富裕家庭的孩子到5歲時詞匯量領(lǐng)先18個月。
斯坦福大學心理學教授 Anne Fernald 指出,美國不同收入家庭之間,兒童的詞匯量在 2 歲之前已經(jīng)十分明顯,到 5 歲差距拉開到 2 年之長。
在國外,詞匯量尚且被如此重視,就算是母語者也難逃詞匯量的弱勢,更何況是這些強調(diào)“雙母語”,但設(shè)在非英語國家的國際學校了。
然而事實上,國際學校的孩子還是在單詞運用上出現(xiàn)的錯誤還是層出不窮。這些錯誤,可能會對孩子的英語學習產(chǎn)生致命的影響。
接下來我們就來描述一下幾個孩子最常出現(xiàn)的問題,(父母們在看的時候可以把孩子叫來一起研究一下,如果孩子也有以下情況,說明孩子沒有掌握正確的背單詞方法。)
一、詞性變化錯誤:
很多孩子在打卡用單詞造句的時候都會出現(xiàn)這么一個錯誤:詞性使用混亂不清。
什么叫詞性使用混亂不清?
該用名詞的地方用了動詞,該用副詞的地方用了形容詞。就算是老師在評語中明確標注如何去變化,到了第二天造句時依舊重蹈覆轍。
詞性的概念對于國際學校們的孩子來說過于陌生,也許他們知道什么是形容詞,什么是動詞,但是真正到寫的時候就忘的一干二凈。
二、單詞讀音錯誤
國際學校可以說是理直氣壯地不學音標了,讀音全靠孩子的自然拼讀。不可否認,自然拼讀的確是一種非常科學而且有效的方法,但是自然拼讀要求的是孩子大量去閱讀和跟讀,通過音節(jié)記憶判斷一個新單詞的發(fā)音。
可是呢,初級階段,國際學校大多以讓孩子們玩耍似的學習方式為主,老師絕對不會去落實孩子的閱讀量以及閱讀方式,這就導(dǎo)致了很多孩子在小升初階段面對篇幅突然暴增的閱讀材料時手足無措。
三、無法理解抽象名詞下面這些詞,孩子能理解多少呢?以上單詞均選自國際學校指定閱讀教材 Raz-kid
老師在教授國際學校初級階段孩子的時候發(fā)現(xiàn)這么個問題,每當老師問某些學生這個詞什么意思的時候,TA會告訴“It's like this”,然后用TA豐富的肢體語言表達給老師看。
但是一旦遇到抽象名詞,TA便沉默了。
抽象名詞其實對于國際學校的孩子來說其實是一個難題,因為這是他們在平常的交流中不曾使用過的單詞,只能在閱讀中慢慢認識。
抽象名詞很重要么??當然,因為這只是基礎(chǔ),它的升級版就是令很多中高年級孩子都頭疼的學術(shù)單詞,這些單詞往往更加難以理解,并且大量出現(xiàn)在孩子們的教材中。
事實上,大部分國際學校的外教,其實是對孩子的匱乏的詞匯量,低級的拼寫錯誤以及對于詞匯語境的理解是沒有意識的。作為英語母語者,他們更看重孩子對于自己想法的表達,更注重孩子自身的感受,也因此,在期末評語中除了“恰到好處”的鼓勵和委婉的批評,并沒有指出明確的問題和解決方案。
那么,高效的詞匯量增長的方法有哪些呢?小編來為大家一一介紹。
一、不積跬步無以至千里
俗話說得好,羅馬不是一天建成的,同理,詞匯量也不是。老師在給孩子們上閱讀課的時候發(fā)現(xiàn)這么個問題,孩子們似乎從來沒有把單詞抄錄下來,然后查字典的習慣。
比如他教的一個孩子,在讓他朗讀課文時,他會說:“ 老師,這個我們讀過了,我會讀了。”但真正讀的時候,Tony老師就發(fā)現(xiàn)很多單詞讀的很不清楚,或者讀音不對,當老師去問這個詞的意思的時候,他就只是默默搖頭。
雖然孩子已經(jīng)讀過,但是不認識的單詞依舊不認識,不會讀的單詞也依舊不會讀。對于這些閱讀中出現(xiàn)的生詞,大部分孩子認為是老師沒教過,所以不用學,或者學過,但是忘了。
顯然,國際學校的孩子們并沒有建立單詞本或者自主查找單詞的學習習慣。
詞匯量是在日積月累中慢慢壘起來的,通過閱讀來學習新詞匯是一個我們一直推薦的方法。作者總是會在著作中用到大量重復(fù)單詞,而這些曝光度極高的單詞,就是孩子們在閱讀中最容易學習的單詞。在認真查找過這些單詞的釋義后,每一次單詞重復(fù)出現(xiàn),都能夠加深孩子對它們的熟悉感,久而久之,這次詞匯,也就成了孩子們自己的詞匯。
二、單詞雖小,五臟俱全
背單詞是有方法的,并且好的方法能夠讓你事半功倍。這一點不僅僅是國際學校孩子,對于所有英語學習者都是非常重要的。
1. 中英不可直對照,語境理解不可少
我們在背單詞的時候,不能像連連看一樣,將一個英文單詞對應(yīng)一個中文解釋。了解一個單詞在不同語境下不同的意思是一個非常重要的能力。大多數(shù)英文單詞在不同語境下,會出現(xiàn)不同的意思。
就像很多孩子到了七八年級,都不知道 introduce 不僅僅是介紹,還可以是引入,不知道 tear 不僅僅是眼淚還可以做動詞表示撕壞。
2.動詞變形很重要,固定搭配要記牢
背一個動詞,當然必須背下所有的變位,和它跟副詞的固定搭配。動詞,作為一個句子的核心部分,在不同時態(tài)下會有不同的變化,它們或規(guī)則(+ed)或不規(guī)則,甚至直接變成分詞形式脫離動詞家族。這一些對于有意在英文中拿高分的孩子們來說是必不可少的知識。
3. 近義反義成對背,詞性轉(zhuǎn)換莫遺忘。
對于有志于成為優(yōu)等生的孩子,你還要背近義詞和反義詞。這一點很重要,中高年級的孩的在寫作 rubric , 明確說明了詞匯要求,不要在同一篇 essay 當中大量使用同一個名詞,比如 think, make, let 等,都是讓國際學校孩子用上癮的單詞。
同時,了解名詞、動詞、形容詞、副詞之間的變形和轉(zhuǎn)換也是單詞積累之路上不可少的一個技能。就像我們前面說過的,很多孩子根本還沒有建立起對于詞性的認知,將一個單詞用作其不同詞性,自己卻絲毫不能理解自己的錯誤所在。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1