強調中國文化、中國元素,已經成為國內英語教育的最新趨勢。
推出《牛津英語詞典》、IB系列教材的牛津大學出版社,要制作一系列加入中國元素的英語教材。8月21日,牛津大學出版社在北京國際圖書博覽會上宣布,與中國圖書進出口(集團)總公司、新星出版社、北教傳媒(北京教育出版社)合作“Talk about China”等項目。Talk about China是一套面向中國學生、主打中國元素的英語教材,重點教授學生用英語講述中國故事、中國文化。“我們看到中國學生的英語在過去幾十年內進步很多,但是中國學生仍然非常需要學習如何用英語表達自己,真正向外國人解釋自己的祖國、文化。”
牛津大學出版社中國區董事總經理丁銳向界面教育解釋,很多中國孩子盡管雅思、托福、GRE考試的分數很高,但在留學后仍然很難向外國人解釋“高鐵”“一帶一路”這些中國當下的熱點話題。中國留學生們遇到的交流問題,已經引發國內英語教育者的關注。
丁銳告訴界面教育,牛津大學出版社在中國合作編寫各地的英語教材時發現,強調中國文化也已經成為中國英語教育的最新趨勢。國內多位英語教材編寫負責人、中小學一線教師向牛津大學出版社表示,中國的英語教學需要“以我為主”,強調中國文化要素。
看到這一學習趨勢后,牛津大學出版社計劃首先面向國內中小學生推出Talk about China K12版,向國際學校、公立學校等銷售。牛津大學出版社產品經理應蓓華告訴界面教育,除了推出教材,牛津大學出版社會延續“分級閱讀”理念推出多套中國元素的分級讀物,分級的中國元素讀物將涉及中國傳統文化、現代生活。“
我們不希望外國友人對中國產生刻板印象,比如一提到中國就是太極拳、馬褂。”應蓓華解釋,教材、讀物的編寫將重點考慮現在中小學生的喜好,例如涉及5G、移動支付等中國當下的潮流。已經進入中國市場超過30年的牛津大學出版社,試圖通過推出新教材緊跟中國教育的發展方向,除了中國元素的英語教育還計劃發展科學教育。
今日,牛津大學出版社宣布與二十一世紀出版社合作,計劃推出兩套科學讀物。
另外,牛津大學出版社將把英國學生使用的牛津國際計算教育大綱(Oxford International Computing)引入中國,丁銳告訴界面教育,出版社正在與國內的教育培訓機構等討論相關的合作。“我們希望牛津制作的內容能擁有更多使用者,希望服務一二三線、乃至四五線城市。”丁銳表示,拓展更多業務范圍、覆蓋更多市場,這將是牛津大學出版社未來在中國的長期發展計劃。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1