牛津大學出版社是全球公認的詞典、參考書、英語教材和各種學術書籍的權威出版機構。于是,能夠與與牛津大學出版社扯上關系,一直是國內英語教育機構乃至教育主管部門炫耀的“成績”。然而,牛津大學出版社如今卻在尋求中國元素。
今天,在第26屆北京國際圖書博覽會上,牛津大學出版社宣布將啟動Talk about China和Chinese Language Teaching兩大項目,面向世界介紹中國文化。
Talk about China是以豐富中國元素為內容的英語系列教程和讀物,包含多個子系列,話題涵蓋社會、文化、歷史、生活等方面,多維度展現中國優秀傳統文化、新貌、風土人情等,旨在使學生“學地道英語,講中國故事”。
Chinese Language Teaching第一階段會將牛津中文教材《牛津初級中文》推向海外市場,并根據不同國家中文學習需求進行一定程度的改編,力求使以中文為外語的海外學生“習純正漢語,宏中華文化”。
其實,在牛津大學宣布啟動兩大項目之前,“用英語講中國故事”已經在中國英語教育市場悄然發展。早在2017年9月,學為貴與空中英語教室聯合全球發行《GREAT國際青少英語》教材,即精選久負盛名的《空中英語教室》雜志中最適合亞洲人學習的、具有中西文化對比特色的內容加以改編,由中美英三國英語教學與培訓專家合作編纂而成。
今年4月,中英美三國教育專家和翻譯專家聯袂編寫的《用英語講中國故事》叢書面世。該叢書是國內首套用中英雙語學習中國文化、講述中國故事的系列圖書。
同樣,牛津大學出版社之所以啟動Talk about China和Chinese Language Teaching兩大項目,原因也與中國學生出國留學有關。牛津大學出版社相關負責人認為,中國每年出國留學學生人數超過60萬人。但是,在與歐美同學交流中國熱點話題時,有的同學竟然連“一帶一路”都不會講,更不要說其他中國元素的內容。事實上,正是由于缺乏中國文化的世界傳播,國外對于中國文化的認識還停留在太極拳、旗袍等傳統元素上。因此,牛津大學出版社將與中國出版界合作,用中國元素編寫一套英語教材。
牛津大學出版社具有強大的知名度及中國合作伙伴。據稱,在國內高中英語新課改中,牛津大學出版社出版的英語教材獲得通過。這意味著牛津大學出版社的相關英語教材將進入國內公立高中以及各類民辦學校、國際學校。
盡管牛津大學出版社在業界足夠權威,但中國元素并非其強項。因此,牛津大學出版社將與中國圖書進出口(集團)總公司、新星出版社、北教傳媒(北京教育出版社)等國內機構共同開發中國元素英語教材及系列讀物。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1