小編語
繼2018年IBDP課程中的初級漢語(Mandarin ab inito)和中文B(ChineseB)兩門課程開始使用新大綱后,中文A課程(中文A文學、中文A語言與文學)也將于2019年的新學年開始使用新的課程大綱。
中文課程新大綱到底有哪些新變化?學生會面臨怎樣的新機遇和新挑戰?該如何更好地應對新大綱的變化?帶著這一系列的問題,我們邀請中文系老師推出系列新課綱解讀文章。本期為中文系主任彭振老師撰寫的第一篇:新課綱的新書單。 新課綱的新書單——《國際文憑指定閱讀書單》(Prescribed Reading List)
舊綱書單分兩類,一類是翻譯文學作品名單(Prescribed literature in translation list),其中有包括中文作品在內的來自不同時期和不同民族地區的數百部作品可供選擇;另一類則是用本國語言寫作的指定作家名單(Chinese A: Prescribed list of authors),包括從古至今的一百多位中國作家。具體可參見振語整理過的《對!有這么多書你可以讀!IBDP書目推薦》或者《整本書閱讀,怎么“整”》。
配合新大綱推出的《國際文憑指定閱讀書單》(PRL)整合了原有的兩類書單,不再限定具體作品,是一份涵蓋了55種不同語種、跨越五大洲不同國家和地區、貫穿古今的可在線檢索的作家名單,其中中文作家有263位,英語作家288位,法語作家235位,西班牙語作家264位,德語作家228位,日語作家194位。
新書單作家所對應的文學體裁類型包括四種:虛構文學(Fiction)、非虛構文學(Non-Fiction)、詩歌(Poetry)、戲劇(Drama)。
這種分類有別于之前書單按照詩歌、戲劇、小說(短篇,中長篇)、散文來分類的方式,尤其是虛構和非虛構的文體界定,賦予了書單包容不同作家創作多樣性的更大可能。
這份書單的在線檢索頁面是這樣的:
對于何謂“作品”(work),新綱也給出了非常明確的界定(與舊綱的界定一樣,只是新綱中更為明確):
“作品”(work):
(1)單獨的一部長篇文學文本,如一部小說、自傳或傳記
(2)兩篇或多篇中篇小說
(3)5-10個短篇
(4)5-8篇雜文
(5)10-15封信函
(6)一首長詩的主要部分,或一首完整的長詩(至少600行)
(7)15-20首短詩
(8)將多篇文本作為一部作品的組成部分,須由同一位作者創作
選擇作家時,有幾點需要注意:
(1)課程中同一位作家不能被學習兩次
(2)不可以學習另一門語言與文學研究課程中學習的作家
(3)不可以學習語言B課程中學習的作家
(4)可以針對課程中學過的作家寫EE,只要選擇的是該作家的一部不同作品。
研究這份新書單之前,先看看文學課程和語言與文學課程對于作品學習提出了怎樣的要求:

關于書單,需要注意的另一點,就是新綱不再有所學作品與相應考核形式的嚴格對應(比如舊綱翻譯作品對應的是WA,自選作品對應的是IOP,精讀作品對應的是IOC,成組作品對應的是paper2),就是說,只要不重復在不同評估中使用同一部作品,所學作品都可以運用在不同考核中。
不妨先看看新綱的考核構成。


了解完何謂“作品”、作品選擇的要求、作品與考核之間的關系,接下來就可以聊聊書單了。
由于書單涉及到的作家數以萬計,振語只能分步介紹。這次先說說書單中被予以重點推薦的作家。
大綱給出了關于不同語種作家選擇的建議,即“建議每個語種至少探索6位作家的文學作品”,但“教師們可以決定是否遵循這一建議”。
振語整理匯總了中文、英語、法語、德語、西班牙語、日語等主要語種對應的重點作家(for reading in translation),大家可以看看這些被重點推薦的作家名單有何特點,與讀者對于傳統的世界經典作家作品的預期是否有所不同?
先來個匯總(振語在書單基礎上補充了作家生卒年以及相應的中文譯名):

不妨逐個語種看看重點推薦作家都是哪些人。
1、中文推薦了關漢卿、魯迅、張愛玲,北島,王安憶、余華。
這6位中文作家似乎有一個共性,就是在海外具有較高的知名度,且均有多部作品被譯為多種不同語言。(不過有趣的是,中國唯一的諾獎作家莫言并未被列入其中。)這幾位作家想必大家都比較熟悉,振語就不做展開
2、日文推薦了川端康成、三島由紀夫、村上春樹、夏目漱石,大江健三郎,吉本芭娜娜。
這6位中,川端和大江兩位都是諾獎得主,三島和村上想必大家也不陌生,值得一提的是吉本芭娜娜。吉本和村上一樣,也是當代日本文壇最具代表性的作家之一,尤其擅長對日常性死亡事件進行現代性書寫。代表作有《廚房》、《泡沫*圣所》、《哀愁的預感》、《鶇》、《白河夜船》、《N·P》、《蜥蜴》及《甘露》等。
香港影評人作家湯禎兆評價:“吉本最擅長的主題是女性在成長過程中,摸不清自己追求、需要什么及將朝哪個方向奔走,而此正是一群經歷高中、大學以及剛出社會工作的日本女性,所面對最切身及甚感困惑的議題。”日本評論家中村真一郎評價:“吉本芭娜娜的小說具有舊時代的人所無法想象的感覺和思考,完全無視傳統的文學教養,是一種描繪手法奔放的文學作品。”
3、英語推薦了莎士比亞、艾米麗·勃朗特、喬治·桑德斯、阿蘭達蒂·洛伊、蒂姆·溫頓、海倫·奧耶耶美。除了前面兩位,后面三位可能會讓很多讀者感到意外。
(1)莎士比亞自不必言。
(2)艾米麗·勃朗特,19世紀英國作家與詩人,《呼嘯山莊》是其一生唯一的小說,另有詩歌近200首。
(3)喬治·桑德斯,美國小說家。1996年出版了第一部短篇小說集《衰退時期的內戰疆土》(CivilWarLand in Bad Decline)。2006年獲麥克阿瑟天才獎和古根海姆學者獎;2014年,憑借小說集《12月10日》成為首屆弗里奧文學獎得主。2017年9月13日,憑借小說《林肯在中陰界》入圍英國布克獎短名單。
(4)阿蘭達蒂·洛伊,印度作家。在學校主修建筑,做過記者、編輯,后從事電影文學劇本寫作,37歲憑借《微物之神》(The God of Small Things,1997年)成為第1個獲得美國國家圖書獎、英國文學大獎“布克獎”的印度作家。2017年,第二部長篇小說《極樂部門》(The Ministry of Utmost Happiness)出版。
(5)蒂姆·溫頓,澳大利亞小說家,處女作《露天游水者》榮獲澳大利亞弗格爾獎。小說《淺灘》獲澳大利亞最高文學獎邁爾斯·弗蘭克林獎。出版有8部長篇小說(《露天游水者》、《淺灘》、《天眼》、《冬日的黑暗》、《云街》、《騎手們》、《藍背魚》和《骯臟的音樂》)、4個短篇小說集(《分離》、《至少兩個》、《血和水》和《岔路口》)、6部兒童小說,以及多部非小說著作。曾3次獲得邁爾斯·弗蘭克林獎,2次獲得布克獎提名。
(6)海倫·奧耶耶美,1984年(對,沒寫錯,妥妥的80后)出生于尼日利亞,成長于倫敦,2017年獲“美國筆會文學獎”。其作品風格奇幻,充滿魔幻元素,常常反映性別、種族等問題。代表作《遺失翅膀的天使》(The Icarus Girl),《翻轉屋》(The Opposite House)、《白色是女巫的顏色》(White is for Witching)、《不存在的情人》(Mr. Fox)、《不是你的就不是你的》(What is not Yours is not Yours)等。
4、法語推薦了莫里哀、巴爾扎克、莫泊桑、安娜·埃貝爾、列奧波爾德·塞達·桑戈爾、瑪格麗特·尤瑟納爾。
(1)(2)(3)莫里哀、巴爾扎克、莫泊桑自不必多言。
(4)安娜·埃貝爾,加拿大法語女商業廣告作家、詩人和小說家。主要成就是詩歌與長篇小說。其詩歌多反映了資本主義社會和家庭生活中的孤獨感和壓抑感,小說的構思特點是多層次敘事,著重表現西方世界人與人之間因感情難以溝通而產生的痛苦、理想與追求不得實現而產生的抑郁,并特別強調了西方社會生活與家庭生活中的孤獨感。詩集有《平衡的幻夢》,《中午的方舟》,長篇小說代表作有1970年的《卡穆拉斯卡莊園》、1975年的《安息日的孩子們》、1980年的《愛洛依絲》和1982年的《巴桑的瘋子》等。
(5)列奧波爾德·塞達·桑戈爾,塞內加爾國父,曾連任五屆塞內加爾總統。近現代非洲著名的政治家、外交家、思想家、文學家、文化理論家、語言學家、詩人、作家。被公認為20世紀非洲最重要的知識分子之一。除了幫助非洲人找到種族自尊,帶領塞內加爾獨立,他還創作有大量享譽世界的詩歌。
(6)瑪格麗特·尤瑟納爾,法國詩人、小說家、戲劇家和翻譯家。1980年當選法蘭西科學院院士,是第一位入選法蘭西科學院的女性。她尤其注重歷史,其虛構作品漫游于古代、文藝復興時期以及20世紀初的廣大空間其。其作品都是互文性的杰作,展示出對今與古、此與彼、我與他、靈與肉、具體與抽象的思考。代表作有詩集:《幻想的樂園》1921年,《眾神未死》1922年;劇本:《埃萊克特或面具的丟失》1954年,《阿爾賽斯特的秘密》1963年;小說:短篇小說集《死神駕車》1934年,《像水一樣流》1982年;長篇小說:《哈德良回憶錄》1951年,《苦煉》1968年;傳記:《世界迷宮:虔誠的回憶》1974年,《北方檔案》1977年。
5、德語推薦了布萊希特、弗里德里希·迪倫馬特、馬克斯·弗里施、埃爾弗里德?耶利內克、丹尼爾? 凱曼、尤麗?策。
(1)貝托爾特·布萊希特,當代享有世界盛譽的著名德國戲劇理論家、劇作家,詩人。
(2)弗里德里希·迪倫馬特,瑞士德語作家、劇作家。40—60年代創作了《羅慕路斯大帝》、《老婦還鄉》、《物理學家》等名作,曾獲德國曼海姆城頒發的席勒獎、瑞士伯爾尼市頒發的文學獎、意大利廣播劇大獎等。戲劇代表作有《立此存照》、《盲人》、《羅慕路斯大帝》《天使來到巴比倫》《老婦還鄉》《物理學家》《流星》。小說代表作有《隧道》《法官與劊子手》《拋錨》《諾言》。
(3)馬克斯·弗里施,瑞士小說家、劇作家。其作品中常探究社會約束、語言的力量、個人身份與國體身份之間的差別。代表作有小說《我不是施蒂勒》、劇本《比得曼與螢火蟲》《安多拉》(Andorra)等。
(4)埃爾弗里德?耶利內克,奧地利詩人、劇作家、小說家,2004年諾貝爾文學獎獲得者,是奧地利第一位獲得此獎項的作家。代表作有小說《鋼琴教師》、《作為情人的女人們》、《精彩、精彩的時代》等。
(5)丹尼爾? 凱曼,德國當代作家,評論家。著有小說《貝爾宏姆的想象》,《我與康明斯基》,《丈量世界》,2008年獲托馬斯?曼獎。
(6)尤麗?策,1974年出生,當代德國文壇最受矚目的明星,曾獲德國圖書大獎(2002)、勞利斯文學(2002)獎、赫德林文學獎、佩爾-奧洛夫-恩奇斯特獎(2005)。代表作有《雄鷹與天使》(Alder und Engel,2001),《寂靜之聲》(Die Stille ist ein Ger?usch,2002),《游戲本能》(Spieltrieb,2004),《草地上的一切》(Alles auf dem Rasen,2006),《席爾夫》(Schilf,2007)等。
6、西班牙語推薦了豪爾赫·路易斯·博爾赫斯、卡米洛·何塞·塞拉、費德里科?加西亞?洛爾迦、加夫列爾·加西亞·馬爾克斯、加夫列拉?米斯特拉爾、馬里奧·巴爾加斯·略薩。
(1)博爾赫斯,阿根廷作家、翻譯家。從小沉浸在西班牙文和英文的環境中其作品多反映世界的混沌性和文學的非現實感,被譽為作家中的考古學家。代表作有短篇集《虛構集》、《阿萊夫》、《惡棍列傳》等。
(2)馬爾克斯,1982年諾貝爾文學獎得主,代表作《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等。
(3)卡米洛·何塞·塞拉,西班牙作家、詩人,1989年諾貝爾文學獎得主。代表作有長篇小說《蜂巢》、《杜瓦特家族》、《為亡靈彈奏瑪祖卡》;散文《亞卡利亞之旅》等。
(4)費德里科?加西亞?洛爾迦,20世紀最偉大的西班牙詩人,在西班牙民間歌謠基礎上,他創造出了一種全新的詩體。
(5)加夫列拉?米斯特拉爾,智利女詩人,“因為她那富于強烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個拉丁美洲的理想的象征。”她獲得了1945年諾貝爾文學獎,成為拉丁美洲第一位獲得該獎的詩人。
(6)馬里奧·巴爾加斯·略薩,秘魯與西班牙雙重國籍,作家及詩人,被稱為“結構寫實主義大師”,因“對權力結構的制圖般的描繪和對個人反抗的精致描寫”,獲2010年諾貝爾文學獎,創作小說、劇本、散文隨筆、詩、文學評論、政論雜文。代表作品有《綠房子》、《酒吧長談》等。
幾點發現
1、六大語種的重點推薦作家中,絕大多數作家生活在20世紀以后,當代作家占據大半,最年輕的作家是80后,還有兩位70后。
2、總體來看,諾獎和布克獎得主較受青睞。西語的六位作家中有四位是諾獎得主。(可參看振語整理的《世界文壇文學大大獎薈萃》)
3、所推薦的作家中,相當一部分具有多重文化背景,出生和成長經歷跨越了多個不同國家和地區。
4、所推薦的作家中,有相當一部分的創作聚焦于性別、種族、政治、宗教等社會現象和問題。
5、所推薦的作家中,有相當一部分作家經歷非常豐富,除了文學創作之外,很多都有過其它行業或領域的從業經歷,且大多數作家創作的文學體裁類型較為多樣。
6、所推薦作家中,男性作家總人數明顯多于女性作家,日語和西語的推薦作家中,女性作家相對較少。
管中窺豹,可見一斑。從重點推薦作家名單中,不難看出新大綱的理念和變化在作家名錄變化中的滲透和體現。但新書單也并非全是增加作家,有些作家也被悄然刪掉。這個現象,振語下回結合中文作家名單再來細說。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1