1. 紐卡斯爾大學Applied Linguistics and TESOL (MA)
紐卡斯爾大學的語言學,英語語言學及翻譯專業都在英國及世界上的知名度都極高,幾年前杜倫大學又將其TESOL的program合并到了紐卡斯爾大學,因此TESOL專業也相對來說課程很緊張。課程中有必修課和選修課,要求沒有教育背景或教學經驗的學生必須修讀an introduction to TESOL;core issues in second language acquisition;research methods in applied linguistics。所以這個專業本科不是學習教育的同學也可以申請,不過若非教育專業的同學最好有英語教學經驗,這樣申請的成功率更高。雅思要求6.5分,其中寫作不低于6.0分。
2.愛丁堡大學Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) Msc/Med
愛丁堡大學的TESOL專業已開設有40余年,教授老師在行業內知名度非常高,研究領域也非常廣泛,但由于學校好專業也好,所以每年申請的位置也比較緊張。申請時也要求學生有相關專業的學歷背景,同時,英語教學經驗也比較看重。雅思要求7.0分,其中單項不低于6.5分。
3.約克大學MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)
約克大學的TESOL專業開設在Eeducational studies學院,申請者若沒有教學經驗或者本科為非英語或語言學專業,也將會被學??紤]錄取。雅思要求7分,其中單項不低于6.0分。
4.杜倫大學 MA TESOL
杜倫大學的TESOL不需要工作經驗,不表示這不是一個好的TESOL課程,杜倫大學的教育學和英語的研究實力都非常不錯,整體的專業排名都位列全英前五,而且杜倫大學的聲望非常高,對于就業是非常有幫助的。雅思7.0(單項不低于7.0) 。
5. 蘭卡斯特大學MA TESOL
蘭卡斯特大學始建于1964年,位于英格蘭的蘭開夏郡,現共有2250名工作人員和17415名學生。蘭卡斯特大學享有著非常好的學術聲譽,一直在英國大學排名中名列前茅。TESOL專業所學課程:英語語言學研究方法,語言教學:課程設置學習和自身修養,語言教學方法,第二語言,語法教學,語言教學入門,語料庫語言學,口語學習,語言教學,文化與語言學習,口語教育研究,雙語教學,詞性與語言,語用論,社會語言學,批判小說分析,語言測試,教室語言考試,英語語法,英語歷史。主要培養學生的教學技能,教案寫作,和更深層次的教育理論研究。雅思要求6.5,單項不低于6.0并且需要至少兩年的工作經驗。如果學生沒有達到 3 年的工作經驗,可以申請 MA in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) ,不需要工作經驗就可以申請,和 TESOL 的教學領域和要求相同,只是更傾向于理論教學。
普諾美思教育推薦翻譯專業
1.學校Edinburgh專業Translation Studieshttp://www.ed.ac.uk/studying/postgraduate/degrees?id=251&cw_xml=details.php
入學要求1. graduates with a good first degree (equivalent of 2:1 and above) and with a research interest in translation or having professional experience in translation or relevant field.2. IELTS 7.0 (with no score lower than 6.5 in each section)
學校UCL專業Transnational Studies MAhttp://www.ucl.ac.uk/prospective-students/graduate-study/degrees/pgt/TMAHISSTRN01
入學要求
1.A minimum of an upper second-class degree in a relevant discipline
學校Durham專業Translation Studies??£12600????????理論方向和實踐方向,二選一http://www.dur.ac.uk/courses/2012/info/?id=3637&title=Translation+Studies&ucas-code=R9K107°ree=MA&year=2012入學要求
1. Applicants must have an upper-second class degree in a relevant subject, such as language, literature or linguistics.2.?minimum overall IELTS score of 7.0. No component can be lower than 7.0
3. Students who possess a degree level qualification in a different discipline must possess good ability (C1 level of the European Framework for Languages or equivalent) in both the selected foreign language (Chinese, French, German, Italian, Russian, Spanish) or BSL and English.
4. Applicants who have professional experience of translating and no certification of language knowledge, take a text of 250 words to translate into their native language. The text must then be submitted by 15 March 14:00 GMT online to the email address: info.mats@durham.ac.uk?using "Translation Test" in the email subject field.
2.學校Cardiff
專業Translation Studies (MA)??£11,900.00
http://coursefinder.cardiff.ac.uk/postgraduate/course/detail/1080.html入學要求
1.relevant languages degree at a minimum (2:1) level. Applicants with alternative undergraduate degree backgrounds will be given the opportunity to demonstrate that they possess the appropriate linguistic skills and competences for the programme in the context of the written language test and interview.
2.IELTS 7?as the minimum requirement to be invited to interview. Written and oral competence in English will also be tested at interview.
3.學校Exeter(Streatham Campus)專業MA Translationhttp://www.exeter.ac.uk/postgraduate/degrees/modlang/translationma/
入學要求1.A first degree, equivalent to a UK 2.1 Honours degree, in English, Linguistics, Translation, or a similar subject. 母語是Chinese or Japanese?2.IELTS?7.0. No section less than 6.5 in writing and no less than 6.0 in any section
4.學校Surrey專業MA Business Interpreting in Chinese and English???£12,705
http://www.surrey.ac.uk/postgraduate/taught/businessinterpreting/index.htm
入學要求1.母語是漢語2.?Second class honours degree in English or another relevant subject is required. 3.IELTS 6.5 or above, with 7.0 or more in speaking and writing (or equivalent).
專業MA Translation
http://www.surrey.ac.uk/postgraduate/taught/translation/index.htm
入學要求1.?Second class degree or above in English or another relevant subject.?2. IELTS 6.5 or above, with 7.0 or more in writing (or equivalent).
5.學校Westminster university
專業MA Translation and Interpretinghttp://www.westminster.ac.uk/courses/postgraduate/overview-pg?coursecode=P09FPTAI&school=School%20of%20Social%20Sciences,%20Humanities%20and%20Languages
入學要求
1.first degree, although mature linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting are invited to apply. 2.You will need fluent written and spoken English and an IELTS score of 6.5 overall (with 7 in speaking) or equivalent 3.All applicants take an entry test consisting of written and oral components.
6.學校Kingston專業Translation Studies MA
http://www.kingston.ac.uk/postgraduate-course/translation-studies-ma/
入學要求
1.A second class honours degree or above相關專業背景. Or with extensive professional experience as translators will be considered for admission.2.?IELTS of 6.5 overall with 7.0 in Writing
說明The languages at the core of the MA will primarily be English, Spanish and French, but the programme is designed in order to accommodate a range of languages depending on demand (a minimum of six students is required in order to form a group in a specific language).
7.學校Bangor專業Translation Studies (MA)
http://www.bangor.ac.uk/courses/postgrad/index.php.en?view=keywords&keyword=T&prospectustype=postgraduate入學要求1.A good honours degree or equivalent
2.At least 7.0 in all aspects of the test
8.學校Sheffield
專業Translation Studies - MA
http://www.shef.ac.uk/postgraduate/taught/courses/arts/somlal/translation-studies-ma入學要求1.?2:1 honours degree with a strong emphasis on the language(s) you want to study.
2.IELTS 7 (with at least 6.5 in each component)
9.學校Birmingham專業Translation Studies MA
http://www.birmingham.ac.uk/students/courses/postgraduate/taught/arts-law-inter/translation-studies.aspx
入學要求6.5 with no less than 6.0 in any band
10.學校Stirling專業Translation Studieshttp://www.stir.ac.uk/postgraduate/programme-information/prospectus/slcr/translation-studies
入學要求1.a first or upper second class Honours degree, in a relevant subject from a university recognised by the University of Stirling.
2.IELTS 6(5.5)
11.學校University of Central Lancashire專業Interpreting and Translation
http://www.uclan.ac.uk/disciplines/interpreting_translation.php
入學要求
1.Minimum second-class hons degree??or proven level of competence through a recognised interpreting/translation qualification entailing English 2.IELTS min 6.5 with 6.0 in writing, or equivalent.
12.學校University Salford Manchester
專業MA Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting
http://www.salford.ac.uk/courses/chineseenglishchinese-translation-with-interpreting
入學要求
1.A good, relevant honours degree or equivalent或相關工作經驗
2.Applicants must be native speakers of Chinese or English3.IELTS with an overall band score of 6.5 (no less than 5.5 in any band)專業?MA Chinese/English/Chinese Translation?錄取要求同上
http://www.salford.ac.uk/courses/mapgdip-chineseenglishchinese-translation
13.學校University Portsmouth
專業MA Translation Studies
http://www.port.ac.uk/courses/coursetypes/postgraduate/MATranslationStudies/
入學要求1.?A good honours degree in a relevant subject, or equivalent professional experience and/or qualifications. Applicants whose main language is English?require advanced knowledge of one other language (Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish, Portuguese or Spanish).2.IELTS 7.0 or equivalent with no component less than 6.5
14.學校Middlesex專業MA Theory and Practice of Translation
http://www.mdx.ac.uk/courses/postgraduate/interpreting_translation/theory_translation_ma.aspx入學要求1.good honours degree, in an appropriate subject.或三年工作經驗. Those without formal qualifications need to demonstrate relevant work experience and the ability to study at postgraduate level.2.IELTS 6.5 (with minimum 6.0 in all four components)
以上就是關于【英國留學TESOL翻譯同傳申請學校大盤點】的解答,如需了解學校/賽事/課程動態,可至翰林教育官網獲取更多信息。
往期文章閱讀推薦:
賓大重磅官宣:2027Fall 通識課徹底 “換血”!藤校未來錄取“偏好”解讀!

? 2026. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1