在此次兩會政府工作報告中,總理明確指出“發展公平而有質量的教育”,將政府工作重點持續向教育領域傾斜,而教育現在已經成為一個產業,與其他行業有別的是,它是一個既要創造經濟效益、又要創造社會效益的特殊產業。
In the government work reports of NPC and CPPCC this year, Premier clearly pointed out “developing fair and quality education”.
The government will continuously focus on supporting education.
Education has now become a special industry to create economic and social benefits, which is different from other industries.
賽爾志成國際學校,延續了于平潭兼收并蓄,開放融合的海洋文化,繼承了教學成果顯著的北京35中的光榮歷史傳承,更是依托于賽爾教育集團豐厚的培養經驗以及強大的辦學實力。
Cer-Zhicheng International School continues the marine culture of Pingtan, which is integrated with inclusiveness and openness.
It inherits the glorious history of Beijing Thirty-five High School, based on the rich experience and strong running strength of CERNET Education.
平潭海域的海洋文化資源數量之多、時間延續之久,使得它不僅是福建成為二十一世紀海上絲綢之路核心區的重要資源,更是平潭人民建設"綜合實驗區"的文化資本與先天優勢。
The quantity and history of marine cultural resources in Pingtan area enabled Fujian important resource in the core area of the maritime Silk Road in the Twenty-first Century, and also the cultural capital and congenital advantage for construction of the “comprehensive pilot area” by Pingtan people.
而且平潭綜合試驗區,還有利于加快祖國和平統一進程,有利于完善海西沿海發展布局,有利于形成新的對外開放通道,有利于構建省會中心城市新的經濟增長極。
這樣條件的平潭,無疑對于賽爾志成國際學校的落戶,有著非凡的意義。
The establishment of Pingtan “comprehensive pilot area” will help speed up the peaceful reunification of China, improve the layout of the coastal development of western coast, form a new opening channel to the outside world, and help build new economic growth poles for the capital city.
All these conditions of Pingtan, undoubtedly, are of great significance to the settlement of Cer-Zhicheng International School.
北京市第三十五中學始建于1923年,前身為志成中學。
李大釗、鄧萃英等建校董事們提出的辦學宗旨是:“改變民族落后,發展教育事業,培養棟梁之才,有志者事竟成”,這種“為中華之崛起而教書”的情懷成為三十五中的文化血脈。
Beijing Thirty-fifth High School was founded in 1923 and formerly named Zhicheng High School.
Li Dazhao, Deng Cuiying and other founding directors of the school formulated the school’s mission, which was “to change the national backwardness, to develop education, to cultivate the pillars of society and to make the students believe that where there is a will, there is a way”.
Such a spirit of “teaching for the rise of Chinese nation” has become the cultural legacy of Beijing Thirty-fifth High School.
九十載風雨歷程,幾代人辛勤耕耘。
北京市第三十五中具有悠久的文化歷史,歷屆師生薪火相傳,以誠真勇毅,勤美嚴實為校訓,形成了自己獨特校園文化。
Nine decades of trials and hardships saw several generations of hard work of Beijing Thirty-fifth High School.
With a long history of culture, all the teachers and students of the school passed the flame from generation to generation, established the school motto of seeking truth and beauty with sincere, courage and diligence in a strict manner, and formed their own unique campus culture.
學校以誠真勇毅,勤美嚴實為校訓,以德育為首,以教學為中心,以學生為主體,以課堂教學為主渠道,以成長比成功更重要,成人比成績更重要為教育觀,以會學比學會更重要,學會思考比學會知識更重要為教學觀,為學生全面而有個性的發展奠基。
In adherence to the school motto of seeking truth and beauty with sincere, courage and diligence in a strict manner, the school prioritizes moral education, focuses on teaching, and takes the student as the main body and the classroom teaching as the main channel.
The school has laid solid foundation for the comprehensive and personal development of the students, under its education values of overweighing growth than success and morality than performance, as well as its teaching values of overweighing learning skills than learning well and grasping thinking methods than obtaining knowledge.

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1