這是一篇老SAT獲得2120(滿分2400)的學(xué)生發(fā)表在《華爾街日報》上的文章。文章指責(zé)美國高等學(xué)府一方面自詡政治正確文化多元照顧弱勢,一方面在admission上弄虛作假,制造雙重不公平(想想今年的招生丑聞)......Weiss小姐是位于匹茲堡Taylor Allderdice高中的一名十二年級學(xué)生。
和我一樣,幾百萬的十二年級高中生都帶著酸葡萄心理在問自己是怎樣在這周得知自己沒能進(jìn)入自己夢想的學(xué)院的。真很簡單:這些年來,我們都被騙了。
大學(xué)們告訴你:“只要做你自己就夠了。”這是個很不錯的建議,前提是你參加了九個課外活動,有六個展示領(lǐng)導(dǎo)才能的位置,是三個體育校隊的成員,有SAT高分和最好你父母是兩個媽媽(特殊群體)。如果你擁有這些,那么,做你自己吧!如果你在一家本地披薩店工作而且還是越野隊最慢的人,考慮去干點別的吧。
首先,如果兩年前我知道我現(xiàn)在才明白的,我會高興地戴上頭飾去上學(xué)。
把我領(lǐng)到任何一間衣櫥,我都會高興地從里面走出來(提示:“Show me to any closet, and I would've happily come out of it 這里指的是性取向,諷刺的就是后面緊接著說到的所謂多元化,鼓勵各種sexuality,越奇怪越少數(shù)就越好,所以也就鼓勵別人在弄虛作假。。”)
“多樣性!”我會有和蘇打餅干一樣多的多樣性。如果決定權(quán)在我,我會從這些多樣性中任選其一:納瓦霍人(美國印第安人的一個種族),太平洋島民,什么都行。參議員伊麗莎白·沃倫,我向你以及你三十二分之一的徹羅基族人(北美印第安之一族)血統(tǒng)致敬。
我也許還應(yīng)該辦個虛假的慈善機構(gòu)。
為無家可歸者的寵物提供獸醫(yī)服務(wù)。為剛果地位低下的黑猩猩收集捐款。提高冬季裂唇癥的知名度。趣味跑步,跳舞籌款(dance-a-thons,一個籌款活動),糕餅義賣——只要你用其他人的不幸驅(qū)策著自己進(jìn)入常春藤聯(lián)盟,你就能金光燦燦輝煌無比了。
有個虎媽的話也成。
作為四個女兒中最小的那個,我發(fā)現(xiàn)我的父母很久以前就放棄了對我盡家長之職。從某些方面講這很不錯:沒有了“十一點之前回家”,取而代之的是“進(jìn)門的時候別吵醒我們,我們要睡覺呢”。但是我的父母也讓我缺少了能讓招生委員會流口水的愛好。我從沒學(xué)過鋼琴,也從沒有拉過小提琴。空手道練了一周,而游泳隊沒堅持完第一圈。為什么蔡美兒(Amy Chua虎媽)沒把我收養(yǎng)為她的一只小虎妞呢?
然后還有夏令營。
我應(yīng)該像我清楚是最好選擇的那樣——去非洲,抱幾個受苦的小孩,拍幾張照片,然后寫一篇關(guān)于和他們相處的這個下午是怎樣改變了我的人生的文章。因為每個人都知道如果你自己的人生不夠艱難,你就應(yīng)該跳上飛機找其他需要應(yīng)付苦難的人談話。
或者至少要找個實習(xí)職位。
得有個聽起來老成的職稱放在簡歷上。“郵件服務(wù)處副主任”,“咖啡后勤處主席”,我可以在我認(rèn)識的某人那里當(dāng)辦公室的勤雜員。這就是工作經(jīng)驗!
致那些十四歲就得到博士學(xué)位,治愈了一種疾病,或者發(fā)明了吃起來沒有罪惡感的布朗尼配方的小孩:我父母讓我看你們在《六十分鐘》(60 minutes,美國一個新聞雜志節(jié)目)中的部分,他們還把你們在報紙上的文章夾好讓我睡覺前閱讀。你們讓我們這樣的平凡人看起來糟糕極了(還有,我真是無比的嫉妒并且愿意付一大筆錢來知道你們的秘密)。
致那些聲稱我憤世嫉俗的人——這你可說對了!這是一個學(xué)習(xí)成績不好又自私的青少年在給她自己的失敗找借口?這話說得也沒錯!而對于那些被這件事惡心到的人,被我提供的美妙禮物震驚到的人,我說噓——The Real Housewives開始了。
Ms. Weiss is a senior at Taylor Allderdice High School in Pittsburgh.
She has a 4.5 grade point average, 2120 on SATs(滿分2400), was a Senate page, and did a lot of volunteer work.

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1